Translate to English Translate to Spanish Translate to French Translate to German Translate to Italian Translate to Russian Translate to Chinese Translate to Japanese

Rating: 2.6/5 (151 votos)

ONLINE
1





Partilhe esta Página

 
 
 
 


Total de visitas: 46196
A Religião do Axé
A Religião do Axé

 
 
A Religião dos Òrìsà não reza diretamente para Eledùmarè (Deus) pois crê que Ele é um ser de um poder muito grande, incalculável, e por isso é preservado. Para ouvir e atuar diretamente na vida dos homens Ele criou seus emissários, os Òrìsà, cabendo à estes a missão de zelar por tudo que se relaciona com as necessidades humanas.

Oração é a conversa, o diálogo íntimo com Deus, através de Suas divindades, sem frases pré-determinadas.

A Tradição Yorùbá dá grande valor às rezas, crendo que a conjunção dos sons que elas emanam, quando são recitadas, são carregadíssimos de energia, que farão movimentar os objetivos pretendidos. Elas revelam feitos e características dos Òrìsà e fornecem orientações para a conduta dos seguidores da Religião. Através das rezas pode-se fazer pedidos os Òrìsà, agradá-los ou aplacar sua ira. Todas estas formas poéticas orais estão cheias de metáforas e símbolos. Ex.: Inu mi dum / Estou com a barriga doce interpreta-se como "estou feliz".

Estes textos, milenares, dividem-se em:

OFÒ - Literal "Feitiço ou poder sobrenatural que dá alivio instantâneo à dor." São palavras mágicas - encantamentos, que possuem em si uma mensagem mágica, ao ser recitado ativa o poder dos preparados mágicos ou medicinais.


ÀDÚRÀ E GBÀDÚRÀ - Literal "Súplica". São saudações, visam obter as graças dos Òrìsà e os direciona aos elementos por eles dominados.


ORÍKÌ ( ou Pípè / chamado - convite) - É a contração das palavras orí / origem + kí / saudar ou louvar. São evocações e servem para louvar e evocar a presença dos Òrìsà, assim como facilita o acesso ao auxílio que pode ser prestado pela Força Deles. Oríkì detém em si mesmos uma força mágica. Relatam fatos ou feitos, de um indivíduo, família, cidade, e não só dos Òrìsà. Transmitem informações, características, virtudes e fraquezas dos seres ou daquilo que constitui seu tema. Podem relatar fatos relacionados com o nascimento de crianças. Exemplo é o caso de gêmeos, daqueles que tem o cordão umbilical enrolado no pescoço ou que os pés venham ao mundo primeiro. Há também Oríkì para animais.. A tradição Yorùbá atribui grande valor para a recitação dos Oríkì e acredita que ele sempre causa grande emoção à quem se refere. É indispensável para se fazer qualquer pedido aos Òrìsà. As pessoas encorporam inevitavelmente ao ouvir a recitação de um Oríkì de seu Òrìsà.


ÌJÀLÁ ODE - São formas de recitar os oríkì, meio que cantaroladas, referindo-se somente aos caçadores, em especial à Ògún.

EWI ESA - É outra forma de recitação parecida com o oríkì, porém usada somente nos Cultos de Egúngún.


ORIN - Literal " Cantar " - São cantigas com formas mais brandas de louvação, empregados em festejos ou celebrações para um, ou vários Òrìsà. Possui parte da carga informativa do Oríkì e é intermediário entre ele e as àdúrà.


ÌYÈRÈ IFÁ - São constituídos de partes de um Odù + Oríkì de Ifá, que o Babaláwo faz uso nas cerimônias de batizados, casamentos, enterros e outras ocasiões especiais.


Muitas pessoas costumam confundir Rezas com Orações.

texto da Ìyá Suami Portinhal ti Osun.