Criar uma Loja Virtual Grátis
Translate to English Translate to Spanish Translate to French Translate to German Translate to Italian Translate to Russian Translate to Chinese Translate to Japanese
Enquete
Qual a sua Nação no Candomblé?
Ketu
Angola
Jejê
Efan
Outras
Ver Resultados

Rating: 2.7/5 (200 votos)

ONLINE
1





Partilhe esta Página

 
 
 
 


Total de visitas: 47805
A Religião do Axé
A Religião do Axé

 
 
A Religião dos Òrìsà não reza diretamente para Eledùmarè (Deus) pois crê que Ele é um ser de um poder muito grande, incalculável, e por isso é preservado. Para ouvir e atuar diretamente na vida dos homens Ele criou seus emissários, os Òrìsà, cabendo à estes a missão de zelar por tudo que se relaciona com as necessidades humanas.

Oração é a conversa, o diálogo íntimo com Deus, através de Suas divindades, sem frases pré-determinadas.

A Tradição Yorùbá dá grande valor às rezas, crendo que a conjunção dos sons que elas emanam, quando são recitadas, são carregadíssimos de energia, que farão movimentar os objetivos pretendidos. Elas revelam feitos e características dos Òrìsà e fornecem orientações para a conduta dos seguidores da Religião. Através das rezas pode-se fazer pedidos os Òrìsà, agradá-los ou aplacar sua ira. Todas estas formas poéticas orais estão cheias de metáforas e símbolos. Ex.: Inu mi dum / Estou com a barriga doce interpreta-se como "estou feliz".

Estes textos, milenares, dividem-se em:

OFÒ - Literal "Feitiço ou poder sobrenatural que dá alivio instantâneo à dor." São palavras mágicas - encantamentos, que possuem em si uma mensagem mágica, ao ser recitado ativa o poder dos preparados mágicos ou medicinais.


ÀDÚRÀ E GBÀDÚRÀ - Literal "Súplica". São saudações, visam obter as graças dos Òrìsà e os direciona aos elementos por eles dominados.


ORÍKÌ ( ou Pípè / chamado - convite) - É a contração das palavras orí / origem + kí / saudar ou louvar. São evocações e servem para louvar e evocar a presença dos Òrìsà, assim como facilita o acesso ao auxílio que pode ser prestado pela Força Deles. Oríkì detém em si mesmos uma força mágica. Relatam fatos ou feitos, de um indivíduo, família, cidade, e não só dos Òrìsà. Transmitem informações, características, virtudes e fraquezas dos seres ou daquilo que constitui seu tema. Podem relatar fatos relacionados com o nascimento de crianças. Exemplo é o caso de gêmeos, daqueles que tem o cordão umbilical enrolado no pescoço ou que os pés venham ao mundo primeiro. Há também Oríkì para animais.. A tradição Yorùbá atribui grande valor para a recitação dos Oríkì e acredita que ele sempre causa grande emoção à quem se refere. É indispensável para se fazer qualquer pedido aos Òrìsà. As pessoas encorporam inevitavelmente ao ouvir a recitação de um Oríkì de seu Òrìsà.


ÌJÀLÁ ODE - São formas de recitar os oríkì, meio que cantaroladas, referindo-se somente aos caçadores, em especial à Ògún.

EWI ESA - É outra forma de recitação parecida com o oríkì, porém usada somente nos Cultos de Egúngún.


ORIN - Literal " Cantar " - São cantigas com formas mais brandas de louvação, empregados em festejos ou celebrações para um, ou vários Òrìsà. Possui parte da carga informativa do Oríkì e é intermediário entre ele e as àdúrà.


ÌYÈRÈ IFÁ - São constituídos de partes de um Odù + Oríkì de Ifá, que o Babaláwo faz uso nas cerimônias de batizados, casamentos, enterros e outras ocasiões especiais.


Muitas pessoas costumam confundir Rezas com Orações.

texto da Ìyá Suami Portinhal ti Osun.